Jonathan Lethem – Szczęśliwy Człowiek

Opowiadanie “Szczęśliwy Człowiek” / The Happy Man (1991) to dopiero drugie opowiadanie Jonathana Lethema przetłumaczone na język polski. Jednocześnie, będzie to jeden z najbardziej wstrząsających tekstów opublikowanych w ramach almanachu Kroki w nieznane. To historia człowieka, którego dusza przebywa na zmianę w rzeczywistości i Piekle.

Jonathan Lethem to amerykański powieściopisarz i eseista, którego pierwsza powieść z 1994 r. pt. Pistolet z pozytywką (Zyska i S-ka), będącą mieszanką czarnego kryminału i fantastyki, została entuzjastycznie przyjęta przez amerykańską krytykę. Jacek Dukaj w polecankach dla magazynu Sfinks napisał celnie, że „Czyta się to niczym Chandlera przepuszczonego przez Alicję w Krainie Czarów i z lekka doprawionego Dickiem; lekki odlot innymi słowy”. Kolejne powieści Lethema zawierały wyraźny, lecz blednący, z tekstu na tekst, akcent fantastyczny i stały się popularne daleko poza gettem literackim fantastyki. „Szczęśliwy Człowiek” pochodzi z okresu, kiedy Lethem pracował z sukcesem nad wprowadzeniem fantastyki do głównego nurtu.

Lethem jest też wziętym eseistą i krytykiem. Publikuje z sukcesem w najważniejszych amerykańskich pismach. Bardzo znany stał się jego wywiad z Bobem Dylanem dla „Rolling Stone” z 2006 r. Dużo więcej o autorze na jego podstronie w ramach ENCYKLOPEDII FANTASTYKI. Nie ma tam jednak jeszcze informacji o tym, że Jonathan Lethem i Pamela Jackson dokonali herkulesowej pracy i wydali w roku 2011 THE EXEGESIS OF PHILIP K. DICK, czyli coś na kształt wyciągu z Opus Magnum Dicka. Wybrali z tysięcy odręcznych i pisanych na maszynie notatek, esejów, listów i szkiców najciekawsze ich zdaniem fragmenty okołoliterackiej twórczości autora Ubika. Opowiadanie przetłumaczyła Jolanta Pers.

Krok dalej:
  • Facebook
  • LinkedIn
  • Twitter
  • Wykop

Comments are closed.